きれいな文章に翻訳するには意訳しよう
外国語で書かれている文章を翻訳する時にそのまま直訳しただけでは、きっと理解しがたい文章になる事もあるでしょう。自分で利用する文章であれば問題はないかもしれませんが、他の人に渡す場合にはきちんと翻訳したいですね。翻訳を仕事としているなら、意訳して翻訳した文章だとは分からないほど自然な文章になるまで完成度を高める事が必要になってきます。意訳するという作業は慣れていないと難しく感じるかもしれません。比較的簡単な文章であれば、楽に行う事ができるかもしれませんが、高度な文章になってくると難しくなってくるケースもあります。プロでないときれいな文章に訳すのはなかなか難しいのかもしれませんね。
|